Фильм про индийского повара

Фильм про индийского повара

Хотели бы вы побывать за закрытыми дверями «святая святых» изысканного ресторана, узнать секреты шефов и понаблюдать за работой поваров на кухне? Сегодняшняя подборка фильмов — тёплых и хрустящих, горячих и терпких, сладких и пряных — даст вам эту возможность! Но предупреждаем заранее: перед просмотром обязательно съешьте что-нибудь вкусненькое.

Пряности и страсти
The Hundred-Foot Journey
Жанр драма / мелодрама
Режиссёр Лассе Халльстрём
Продюсер Стивен Спилберг
Опра Уинфри
Джульет Блэйк
Автор
сценария
Стивен Найт
Ричард Мораис
В главных
ролях
Хелен Миррен
Ом Пури
Маниш Дайал
Шарлотта Лебон
Оператор Линус Сандгрен
Композитор А. Р. Рахман [1]
Кинокомпания Touchstone Pictures
DreamWorks Pictures
Reliance Entertainment
Participant Media
Image Nation
Amblin Entertainment
Harpo Films
Walt Disney Studios
Motion Pictures
Длительность 122 минуты [2]
Бюджет 25 млн $ [3]
Сборы 88 880 821 $ [4]
Страна США
Язык английский
Год 2014
IMDb ID 2980648
Официальный сайт

«Пряности и страсти» (англ. The Hundred-Foot Journey , или — «Путь длиной в сто шагов») — фильм 2014 года режиссёра Лассе Халльстрёма по сценарию Стивена Найта, основанному на одноимённом романе (англ.) русск. Ричарда Мораиса [5] . Фильм, в котором главные роли исполнили Хелен Миррен, Ом Пури, Маниш Дайал и Шарлотта Лебон, был произведен компанией «DreamWorks Pictures» и выпущен «Touchstone Pictures» в кинотеатрах 8 августа 2014 года [6] . В России прокат начался спустя месяц — 11 сентября, под названием «Пряности и страсти», под руководством компании «Walt Disney Studios Sony Pictures Releasing» [7] [8] .

Содержание

Сюжет [ править | править код ]

Мумбаи, Индия. Ресторан, которым управляет отец и глава семьи (Ом Пури), разрушен расстроенной толпой после избирательного спора. Папа спешно выводит гостей, однако в огне погибает его жена и мать семейства (Джухи Чавла). В поисках убежища в Европе, семья оседает в Лондоне, после чего они обнаруживают, что новое место жительства плохо подходит для строительства ресторана. После этого они отправляются в континентальную Европу.

Вскоре после пересечения границы между Швейцарией и Францией автомобиль выходит из строя, что вынуждает семью остановиться на ночь в близлежащем французском городке. Маргарет (Шарлотта Лебон), су-шеф высококлассного французского ресторана, кормит семью и помогает им найти автомастерскую и гостиницу. Папа поражается качеством городской еды и её доступностью, попутно узнав о заброшенном здании ресторана на окраине города, доступном для покупки. Восприняв это как божественное провидение, он решает открыть индийский ресторан в этом городе.

Узнав о планах открытия индийского ресторана всего в ста шагах через улицу, напротив от фешенебельного ресторана «Плакучая ива» со звездой в элитном каталоге «Мишлен», его владелец — овдовевшая мадам Мэллори (Хелен Миррен), пытается препятствовать им. После покупки ею всех доступных местных продуктов и ингредиентов, необходимых для приготовления блюд, между Папой и мадам Мэллори вспыхивает холодная война, они даже начинают жаловаться друг на друга сытому мэру этого городка (Мишель Блан). Пик противостояния совпадает с Днём взятия Бастилии, когда три повара мадам Мэллори раскрасили стены индийского ресторана «Усадьба Мумбаи» и кинули внутрь него бутылку с зажигательной смесью. Хассан Хаджи (Маниш Дайал), старший сын и отцовский премьер-повар, ловит горе-поджигателей на месте преступления и пугает их, но при тушении пожара обжигает руки.

На следующее утро мадам Мэллори проводит встречу со своими шеф-поварами и спрашивает их, знают ли они слова Марсельезы. Приведя из государственного гимна строки о равенстве и справедливости, она увольняет виновников происшествия из своего ресторана, а затем добровольно очищает соседский ресторан от граффити. Хассан, услышав, что мадам Мэллори объявила набор новых поваров с испытанием, заключающимся в приготовлении омлета, спрашивает, может ли он претендовать на эту должность. Ссылаясь на больную руку, он говорит мадам Мэллори о том, что ей придется помочь ему в процессе готовки. После пробы его омлета мадам Мэллори называет его замечательным поваром и предлагает ему готовить для неё против воли отца и его семьи.

Кулинарный и достаточно нетрадиционный талант Хассана быстро становится популярным и приносит ресторану мадам Мэллори вторую звезду «Мишлен». Премия привлекает внимание всей страны к кулинарии Хасана, и ему предлагают работу в Париже, которую он принимает. Папа и мадам Мэллори мирятся, и, в конечном итоге, между ними начинается роман.

Читайте также:  Рецепты легкого ужина быстро и вкусно

Кулинария Хассана быстро получает признание парижских критиков, однако он всё больше думает о своей семье и Маргарет, в которую он давно влюбился. Хассан решает вернуться домой, где воссоединяется с Маргарет, и, предложив объединить свои бизнес-усилия, заявляет, что поможет ресторану мадам Мэллори заработать свою третью звезду. В тот вечер Хассан и Маргарет готовят ужин для семьи Хасана в ресторане мадам Мэллори. Для каждого из них этот вечер стал символом романтики и высокой кухни.

В ролях [ править | править код ]

Актёр Роль
Хелен Миррен мадам Мэллори мадам Мэллори
Ом Пури Папа Папа
Джухи Чавла Мама Мама
Маниш Дайал Хассан Хаджи Хассан Хаджи
Шарлотта Лебон Маргарет Маргарет
Амит Шах Мансур Мансур
Фарзана Дуа Элахе Махира Махира
Рохан Чанд (англ.) русск. молодой Хассан Хаджи молодой Хассан Хаджи
Диллон Митра Мухтар Мухтар
Мишель Блан мэр мэр
Шуна Лемойн жена мэра жена мэра

Производство [ править | править код ]

3 июня 2013 года компания «DreamWorks Pictures» поручила режиссёру Лассе Халльстрём экранизировать роман «Путь длиной в сто шагов (англ.) русск. » Ричарда Мораиса о двух соперничающих ресторанах во Франции [9] . Сценаристом выступил Стивен Найт, а продюсерами — Стивен Спилберг, Опра Уинфри и Джульет Блэйк (англ.) русск. [10] . Уинфри отметила, что «еда, как смесь культур, позволяет нам только немного заглянуть в чужую жизнь, а это около ста футов разрыва между культурами» [11] . Она назвала эту книгу своим «любимым летним чтением», отметив, что «она о людях, начинающих понимать других людей, и что ещё более важно, после того, как вы побудете в чужой шкуре, или увидите её реального владельца — человека, то поймёте, что на самом деле в вас больше сходства, чем различий» [6] . Генеральный директор «Reliance Entertainment (англ.) русск. » Санджив Ламба заявил, что фильм станет знаменитым символом тесного партнерства с «DreamWorks», отразив перекрёток разных культур [12] . 3 июня стало известно о переговорах Хелен Миррен по вступлению в актёрский состав фильма [10] . 1 июля «DreamWorks» подтвердила получение ролей Миррен и Манишем Дайалом [13] . Позже Миррен признавалась, что нервничала, когда готовилась к роли француженки, сказав, что «существует особый вид французскости, так что я надеюсь, что я не оскорбляю французов. Я хотела быть французской актрисой, у меня была мечта стать французской актрисой» [14] . 9 августа стало известно об участии в фильме Ома Пури [15] .

Собственно сами съёмки начались 23 сентября 2013 года на юге Франции [16] , а именно в городе Сент-Антонин-Нобль-Валь (англ.) русск. [17] [18] , продлившись девять недель, затронув Нидерланды [19] , а также студию Cité du Cinéma (англ.) русск. в Сен-Дени, к северу от Парижа [20] , и регион Юг — Пиренеи [12] . Для фильма индийская актриса Джухи Чавла была специально состарена на 15 лет [21] . До начала съёмок актёры Маниш Дайал и Шарлотта Ле Бон провели значительное количество времени в ресторанах, наблюдая процесс готовки блюд и обучаясь ему на кухнях [22] , а продюсер Джульетта Блейк консультировалась с поваром индийского происхождения Флойдом Кардозом [22] . Позже Дайал отмечал, что:

Я готовился к работе, постоянно находясь на ресторанной кухне. Там я увидел, и, наконец, понял, что такое труд повара. И вообще, что такое ресторан. Как это функционирует. Разумеется, есть такой момент, что знаменитые шефы на своих кухнях ведут себя как диктаторы, что они любят подчинение, но, с другой стороны, а как иначе? И потом, они же почти все гении, им многое можно простить. [23]

Прокат [ править | править код ]

Первый трейлер к фильму был выпущен 13 мая 2014 года [6] [24] . Премьера фильма состоялась в Театре Зигфилда (англ.) русск. 4 августа [25] . В прокат фильм был выпущен 8 августа [6] . Распространение фильма в Америке и Европе было взято под контроль компаниями «Walt Disney Studios Motion Pictures» и «Touchstone Pictures», «Mister Smith Entertainment» — по Африке и Ближнему Востоку [26] , а «Reliance Entertainment» — по кинотеатрам исключительно в Индии [13] . В первый уикенд в США фильм собрал 10,979,290 долларов США, заняв четвёртое место в прокате после фильмов «Черепашки-ниндзя», «Стражи Галактики» и «Навстречу шторму» [27] . Мировые сборы фильма составили 88 880 821 долларов [4] .

Читайте также:  Алкогольные коктейли в банках список

Критика [ править | править код ]

Фильм был встречен смешанными отзывами кинокритиков. На сайте «Rotten Tomatoes» у фильма 68 % свежести по результатам 139 обзоров, со средней оценкой 6.3/10 [28] , а на сайте «Metacritic» — оценку 55 из 100 на основе 35 рецензий [29] .

Алонсо Дюральде (англ.) русск. в «The Wrap (англ.) русск. » сказал, что этот фильм является «эмоциональной манипуляцией режиссёра Лассе Хальстрёма» и «паточной проповедью Опры Уинфри», отметив, что единственное, что «я могу простить — наличие Хелен Миррен» [30] . Джастин Чанг из «Variety» сказал: «Говядина по-бургундски или козлятина-тандури? Успех в карьере или лояльность семье? Вы на самом деле можете увидеть всё это в драмеди о столкновении культур — фильме „Путь длиной в сто шагов“, представляющем собой наиболее успокаивающую марку кинематографической комфортной еды», заметив, что после всех потрясений и восстаний «получается история, в которой культурные противоположности не только учатся сосуществовать, но на самом деле торжественно и даже романтично мирятся» [31] . Кристи Лемир на сайте кинокритика Роджера Эберта отметил, что «„Путь длиной в сто шагов“ — это фильм, который требует, чтобы вы к нему серьёзно отнеслись. С его хорошим прочувствованием темы межкультурного понимания, он кое о чём важном. Он даже вышел с печатью одобрения титанов-законодателей мод Опры Уинфри и Стивена Спилберг, как продюсеров. Что более убедительное вам нужно?» [32] . А. О. Скотт из «The New York Times» сказал, что «„Путь длиной в сто шагов“, скорее всего, ни к пробуждению аппетита, ни насыщению его, оставив вас в подвешенном состоянии, фаршированном ложными настроениями и принудительной фантазией, изголодавшись по реальному восхищению» [33] . Шери Линден из «The Hollywood Reporter» отметила, что «со своей настройкой изображения-открытки и аппетитными индийскими и французскими деликатесами, „Путь длиной в сто шагов“ — это фильм, предназначенный для успокоения» [34] , а Эшли Ли добавила, что фильм о том, как можно «решить культурные различия и реализовать индивидуальную самобытность через пищу» [35] .

Майк Маккахилл из «The Telegraph» сказал, что этот фильм «имеет до боли знакомые ингредиенты», а именно столкновение культур [36] . Однако, как если бы продолжил Джеффри Макнаб из «The Independent», «очарование ранних сцен подрывается предсказуемостью, с которой разворачивается остальная часть фильма», то есть превращаясь в идиллию со счастливым концом [37] . А Дэвид Эдвардс из «The Mirror» заметил, что «Путь длиной в сто шагов» — это «мягкая смесь приторности и предсказуемости» [38] . Майкл Ханн из «The Guardian» отметил, что фильм — «клише на клише, но добродушный, нетребовательный и веселый» [39] , а Том Шон сказал:

Чванливый французский ресторатор. Индийский повар, который готовит со специями своей погибшей матери. Милый французский беспризорник, который едет на велосипеде через идиллическую сельскую Франции. Молодая любовь! Старые рецепты! С кардамоном на вершине! Звучит как фильм Лассе Халльстрёма. Он пришёл к нам от Стивена Спилберга и Опры Уинфри, оперевшихся на книгу-бестселлер Ричарда Мораиса. Название относится к расстоянию между двумя ресторанами, но оказывается больше значит, чем просто расстояние. Оно символизирует пропасть, отделяющую культуры, народы, отдельные человеческие сердца, и, скорее всего, определенное договором расстояние, что должны быть сохранено вокруг парковочных мест суперзвезд-производителей во время съемок.

Питер Трэверс из «Rolling Stone» сказал, что Хелен Миррен «выглядит вкусно, так же, как и еда. Что ещё вы хотите от легкого летнего фильма?», добавив, что «этот фильм пробудил во мне гурмана» [41] . Эдвин Арнаудин из «Asheville Citizen-Times (англ.) русск. » заметил, что новый фильм Хальстрёма о еде и кухне «можно только поприветствовать, действительно как возвращение домой», рассказывающий об «реальных, сложных человеческих эмоциях, показанных изящно и пробуждающих в зрителях аппетит к вкусной кухне и хорошим фильмам» [42] . Салис Афагью из «Salis Magazine» отметила, что «Путь длиной в сто шагов» — «это именно то, что душе угодно. И фильм, и еда могут стать началом новой одержимости» [43] . Критик Кеннет Туран в эфире «National Public Radio» сказал, что «„Путь длиной в сто шагов“ является сладкой и непримиримой сказкой для взрослых. Его история кухонь и культур и конфликта была отполирована до максимально возможного блеска» [44] .

Читайте также:  Засолка грудинки для копчения в домашних условиях

Саундтрек [ править | править код ]

Музыка для фильма была написана известным индийским музыкантом и композитором А. Р. Рахманом [45] . Официальный саундтрек был выпущен 12 августа 2014 года компанией «Hollywood Records» [46] .

The Hundred-Foot Journey

Сюжет фильма:

Кулинарная мелодрама. Семья индийских эмигрантов, которых судьба забросила в маленький городок в Провансе, решает открыть кафе с восточной кухней прямо напротив знаменитого на всю округу ресторана «Плакучая ива», бастиона французских кулинарных традиций, хозяйка которого, мадам Малори, больше всего на свете гордится тем, что ее заведение удостоено звезды в каталоге «Мишлен». Поначалу мадам Малори не скрывает своей брезгливости шумными соседями и их экзотическими привычками, но постепенно война за клиентов между двумя ресторанами сменяется шатким перемирием, особенно когда выясняется, что юный повар-эмигрант Хассан является обладателем совершенного вкуса и рецепты французской кухни покоряются ему также легко, как секреты индийских пряностей. Фильм «Пряности и страсти» снят по мотивам одноименной книги Ричарда Ч. Мораиса.

Рецензии и отзывы к фильму

Режиссер «Шоколада» снял аппетитный фильм об индийском ресторане, открытом в Провансе.

Шведский режиссер Лассе Хальсстрём ранее уже работал с кулинарно-пищевой тематикой. В частности, именно он поставил мелодраму «Шоколад» с Джонни Деппом и Жюльет Бинош в главных ролях. Как и в этой ленте, в новой картине Халльстрёма «Пряности и страсти» события разворачиваются в небольшом французском городке, однако на этот раз речь идет о совсем других героях.

Семья индусов по фамилии Кадам проживала в Мумбае, где держала собственный ресторан. На кухне хозяйничала мама, однако она готовилась передать бразды правления сыну Хассану (Маниш Дайал). Но однажды случилась революция, ресторан был сожжен, и мама погибла в огне. Семья решила перебраться в Европу и кормить индийскими блюдами тамошних жителей. Поначалу Кадамы поселились в Великобритании, но там им не повезло с погодой, кроме того, качество местной сельхозпродукции их не устраивало. Поэтому семейство перебралось во Францию, где буквально благодаря случайности осело в Провансе.

Построение семейного бизнеса на новом месте превратилось в настоящее приключение благодаря двум обстоятельствам. Во-первых, через дорогу от индийской едальни оказался ресторан мадам Малори (Хелен Миррен), обладатель звезды Мишлена. Оригинальное название кинокартины — «Путешествие длиной в 100 футов» — собственно, и обозначает расстояние, разделяющее две точки общепита. Малори сочла новых соседей шумными, вульгарными и не имеющими отношения не только к высокой кухне, но и к качественной пище вообще и поэтому поначалу чинила им препятствия. Во-вторых, в ресторане мадам Малори поваром работала Маргерит (Шарлотта Ле Бон, слегка похожая на юную Вайнону Райдер). С ней у Хассана завязались профессионально-романтические отношения.

Для начала давайте поговорим о позитивном. Хелен Миррен по обыкновению великолепна; сценарий не дает ей особо разыграться, но с имеющимися задачами актриса справляется на десять баллов из десяти возможных. Дайал и Ле Бон крайне милы, а Халльстрём к тому же еще и умеет невероятно вкусно показывать еду — или вам совсем на свой желудок наплевать, или во время фильма у вас слюни потекут. В общем, «Пряности и страсти» — кино трогательное, милое и очень аппетитное (не знаю, является ли последний эпитет комплиментом при описании комедийной драмы).

Пора переходить к негативу — но ничего плохого о «Пряностях и страстях», в общем-то, и не скажешь. Да, это наивное и поверхностное кино, политические волнения в Индии так и остаются чем-то далеким и абстрактным, о натурализации приезжих во Франции тоже рассказывают, мягко говоря, без подробностей. Среди персонажей появляется всего лишь один французский повар, придерживающийся националистических взглядов, но и его мадам Малори моментально увольняет. Кино как бы говорит нам: готовьте с душой, и все наладится. Но ведь это Дисней, никто и не ждал, что фильм станет острым политическим высказыванием, все и рассчитывали на милую сказку. Тем более что картины, рассказывающие о тяготах жизни приезжих кулинаров во Франции, и без Хальстрема снимают.

Ссылка на основную публикацию
Adblock detector